Recent Comments

#23

Archive for the Genesis Category

Genesis 1:25

וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת-חַיַּת הָאָרֶץ לְמִינָהּ

וְאֶת-הַבְּהֵמָה לְמִינָהּ

וְאֵת כָּל-רֶמֶשׂ הָאֲדָמָה לְמִינֵהוּ;

וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי-טוֹב.


فَعَمِلَ اللهُ وُحُوشَ الأَرْضِ كَأَجْنَاسِهَ،

وَالْبَهَائِمَ كَأَجْنَاسِهَا

وَجَمِيعَ دَبَّابَاتِ الأَرْضِ كَأَجْنَاسِهَا.

وَرَأَى اللهُ ذلِكَ أَنَّهُ حَسَنٌ.


E hizo Dios animales de la tierra según su género,

y ganado según su género,

y todo animal que anda arrastrando sobre la tierra según su especie:

y vió Dios que era bueno.


And God made the beast of the earth after his kind,

and cattle after their kind,

and every thing that creepeth upon the earth after his kind:

and God saw that it was good.


Additional LDS scriptural sources:

Moses 2:25
And I, God, made the beasts of the earth after their kind, and cattle after their kind, and everything which creepeth upon the earth after his kind; and I, God, saw that all these things were good.

Abraham 4:25
And the Gods organized the earth to bring forth the beasts after their kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after its kind; and the Gods saw they would obey.


Notes/Questions:

I googled the phrase “beast of the earth after his kind” and came up with a wikipedia entry for “Created Kind.” I only read through it once so far. It introduces some ideas. I have no idea yet what I think of them.

In the process I learned a new word: “clade.

“Perhaps the question that needs to be asked here is whether or not “after his kind” should be interpreted to mean “after his species” or what exactly (or generally) “kind” means in this context. How restrictive is the term? Those who oppose evolution may feel that “after his kind” is a strict point that means one species/group of animals could not emerge from another kind.

Genesis 1:24

וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים

תּוֹצֵא הָאָרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה לְמִינָהּ

בְּהֵמָה וָרֶמֶשׂ

וְחַיְתוֹ-אֶרֶץ לְמִינָהּ

וַיְהִי-כֵן.


وَقَالَ اللهُ:

«لِتُخْرِجِ الأَرْضُ ذَوَاتِ أَنْفُسٍ حَيَّةٍ كَجِنْسِهَا:

بَهَائِمَ، وَدَبَّابَاتٍ،

وَوُحُوشَ أَرْضٍ كَأَجْنَاسِهَا».

وَكَانَ كَذلِكَ.


Y dijo Dios:

Produzca la tierra seres vivientes según su género,

bestias y serpientes

y animales de la tierra según su especie:

y fué así.


And God said,

Let the earth bring forth the living creature after his kind,

cattle and creeping thing,

and beast of the earth after his kind:

and it was so.


Additional LDS scriptural sources:

Moses 2:24
And I, God, said: Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping things, and beasts of the earth after their kind, and it was so;

Abraham 4:24
And the Gods prepared the earth to bring forth the living creature after his kind, cattle and creeping things, and beasts of the earth after their kind; and it was so, as they had said.


Notes/Questions:

There is an entry in Wikipedia for “Animals in the Bible.”

Here’s a blog post titled: “Genesis 1:24-25, Animals”

The word that interests me here is the Hebrew “remesh” (רֶמֶשׂ) which often is translated as “creeping things” … my gut instinct is that there’s some interesting things going on with this word, but I haven’t really found what I’m looking for on the subject. It reminds me a little bit of the word “sheretz” (שֶׁרֶץ) that appears in Genesis 1:20.

Also appearing in this verse is the Hebrew word “behemah” (בְּהֵמָה) which has an English cognate: “behemoth”.

See the Google define function for “behemoth”.

Also see the wikipedia entry for “behemoth.”

Here’s a fun quote from the wikipedia entry:

In Jewish belief, Behemoth is the primal unconquerable monster of the land, as Leviathan is the primal monster of the waters of the sea and Ziz the primordial monster of the sky. There is a legend that the Leviathan and the Behemoth shall hold a battle at the end of the world. The two will finally kill each other, and the surviving men will feast on their meat. According to midrash recording traditions, it is impossible for anyone to kill a behemoth except for the person who created it, in this case the God of the Hebrews. A later haggadic tradition furthermore holds that at the banquet at the end of the world, the behemoth will be served up along with the Leviathan and Ziz

Genesis 1:23

וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר, יוֹם חֲמִישִׁי.


وَكَانَ مَسَاءٌ وَكَانَ صَبَاحٌ يَوْمًا خَامِسًا.


Y fué la tarde y la mañana el día quinto.


And the evening and the morning were the fifth day.


Additional LDS scriptural sources:

Moses 2:23
And the evening and the morning were the fifth day.

Abraham 4:23
And it came to pass that it was from evening until morning that they called night; and it came to pass that it was from morning until evening that they called day; and it was the fifth time.

Genesis 1:22

וַיְבָרֶךְ אֹתָם אֱלֹהִים לֵאמֹר:

פְּרוּ וּרְבוּ

וּמִלְאוּ אֶת-הַמַּיִם בַּיַּמִּים

וְהָעוֹף יִרֶב בָּאָרֶץ.


وَبَارَكَهَا اللهُ قَائِلاً:

«أَثْمِرِي وَاكْثُرِي

وَامْلإِي الْمِيَاهَ فِي الْبِحَارِ.

وَلْيَكْثُرِ الطَّيْرُ عَلَى الأَرْضِ».


Y Dios los bendijo diciendo:

Fructificad y multiplicad,

y henchid las aguas en los mares,

y las aves se multipliquen en la tierra.


And God blessed them, saying,

Be fruitful, and multiply,

and fill the waters in the seas,

and let fowl multiply in the earth.


Additional LDS scriptural sources:

Moses 2:22

And I, God, blessed them, saying: Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the sea; and let fowl multiply in the earth;

Abraham 4:22

And the Gods said: We will bless them, and cause them to be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas or great waters; and cause the fowl to multiply in the earth.


Notes/Questions:
In Hebrew, the phrase “be fruitful and multiply” almost rhymes. Transliterated it might read as “paru va ravu” … it’s catchy enough that it will stick in the mind.

Genesis 1:21

וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת-הַתַּנִּינִם הַגְּדֹלִים

וְאֵת כָּל-נֶפֶשׁ הַחַיָּה הָרֹמֶשֶׂת

אֲשֶׁר שָׁרְצוּ הַמַּיִם לְמִינֵהֶם

וְאֵת כָּל-עוֹף כָּנָף לְמִינֵהוּ

וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי-טוֹב.


فَخَلَقَ اللهُ التَّنَانِينَ الْعِظَامَ

وَكُلَّ ذَوَاتِ الأَنْفُسِ الْحيَّةِ الدَّبَّابَةِ

الْتِى فَاضَتْ بِهَا الْمِيَاهُ كَأَجْنَاسِهَا

وَكُلَّ طَائِرٍ ذِي جَنَاحٍ كَجِنْسِهِ.

وَرَأَى اللهُ ذلِكَ أَنَّهُ حَسَنٌ.


Y crió Dios las grandes ballenas,

y toda cosa viva que anda arrastrando,

que las aguas produjeron según su género,

y toda ave alada según su especie:

y vió Dios que era bueno.


And God created great whales,

and every living creature that moveth,

which the waters brought forth abundantly after their kind,

and every winged fowl after his kind:

and God saw that it was good.


Additional LDS scriptural sources:

Moses 2:21
And I, God, said: Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl which may fly above the earth in the open firmament of heaven.

Abraham 4:21
And the Gods prepared the waters that they might bring forth great whales, and every living creature that moveth, which the waters were to bring forth abundantly after their kind; and every winged fowl after their kind. And the Gods saw that they would be obeyed, and that their plan was good.


Notes/Questions:

One Hebrew word of interest is “taninim” (הַתַּנִּינִם) which can be translated as the English plural of “serpent”, “crocodile”, “monster” (sometimes also translated as “sea monster”) or “whale”. Here the Hebrew text actually says “ha-taninim ha-gedolim” (הַתַּנִּינִם הַגְּדֹלִים) which would mean “the great serpents” or “the great crocodiles” or “the great monsters.”Some scholars draw an etymological connection between the “tan” in “ha-taninim” and the “tan” in “Leviathan” (לִוְיָתָן).

Wikipedia entry for Leviathan