<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Genesis 1:24</title>
	<atom:link href="http://blognitivedissonance.com/2007/05/25/genesis-124/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blognitivedissonance.com/2007/05/25/genesis-124/</link>
	<description>"Mann trakht und Gott lakht"</description>
	<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 16:22:45 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>By: Kevin Barney</title>
		<link>http://blognitivedissonance.com/2007/05/25/genesis-124/#comment-2100</link>
		<dc:creator>Kevin Barney</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 May 2007 19:34:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blognitivedissonance.com/2007/05/25/genesis-124/#comment-2100</guid>
		<description>Hebrew remesh derives from a verb meaning to creep, move lightly, glide about (of water animals), and so of land animals the icky sounding "creeping things."

The -oth ending of the English derivative behemoth is the feminine plural, just as -im (as in elohim) is the masculine plural.  So behemoth is the plural form of behema, and literally means "beasts, animals," although it is possible that the plural is used in a special sense with singular force for "the largest beast."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hebrew remesh derives from a verb meaning to creep, move lightly, glide about (of water animals), and so of land animals the icky sounding &#8220;creeping things.&#8221;</p>
<p>The -oth ending of the English derivative behemoth is the feminine plural, just as -im (as in elohim) is the masculine plural.  So behemoth is the plural form of behema, and literally means &#8220;beasts, animals,&#8221; although it is possible that the plural is used in a special sense with singular force for &#8220;the largest beast.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: BRoz</title>
		<link>http://blognitivedissonance.com/2007/05/25/genesis-124/#comment-2092</link>
		<dc:creator>BRoz</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 May 2007 15:04:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blognitivedissonance.com/2007/05/25/genesis-124/#comment-2092</guid>
		<description>Wow, fascinating!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow, fascinating!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
